El árabe, siempre presente
El Corán es el árabe. En Nibras el texto original en árabe siempre está presente — nunca se reemplaza, nunca se parafrasea. El texto árabe de dominio público se presenta de forma fiel, verbatim, tal como fue transmitido.
نِبْراس
Una luz que guía hacia el Corán.
Nibras (نِبْراس) significa lámpara, luz que ilumina. Un lector reverente del Corán — el árabe siempre presente, una traducción del significado al lado, y una concordancia on-device que encuentra conexiones en el texto. Nunca interpreta y nunca inventa.
Nibras es desarrollada por KhassinX, un estudio independiente dedicado a apps privacy-first para las plataformas de Apple.
El Corán es el árabe. En Nibras el texto original en árabe siempre está presente — nunca se reemplaza, nunca se parafrasea. El texto árabe de dominio público se presenta de forma fiel, verbatim, tal como fue transmitido.
Junto al árabe, Nibras muestra una traducción del significado — rotulada claramente como tal. Una traducción es una interpretación del significado; nunca se la llama "el Corán". El árabe sigue siendo la referencia en todo momento.
Preguntá en lenguaje natural y Nibras encuentra āyāt relacionadas en todo el texto. La concordancia on-device halla conexiones que ya están ahí — ordena por relevancia, no redacta, no interpreta ni genera una sola palabra.
Solo geometría y luz — se honra la tradición anicónica en todo el diseño, sin imágenes figurativas. Calma, precisión, sin apuro. Pensada para la lectura, el estudio y la reflexión, jamás para el espectáculo.
Nibras no usa IA generativa sobre el texto sagrado. No hay un chatbot que hable por el Corán. La concordancia encuentra conexiones dentro del texto; el significado queda en tus manos y en las de los estudiosos.
La lectura y la búsqueda ocurren por completo en tu dispositivo. Tus preguntas, búsquedas, posición de lectura, marcadores y notas nunca salen de él — ni hacia nosotros ni hacia ninguna IA en la nube. No tenemos servidores.
Nibras no sintetiza recitación. El tajwīd es una ciencia transmitida por recitadores calificados; no la imitamos con una máquina. La app presenta el texto escrito con reverencia.
Cada texto se atribuye. El texto en árabe lo provee Tanzil.net bajo CC BY 3.0; la traducción del significado al español es de Isa García, provista vía QuranEnc.com / IslamHouse y usada conforme a sus términos publicados (traduce el nombre divino como «Dios»). La procedencia siempre está visible.
Nibras no tiene backend. No hay servidor que almacene, vea ni pueda filtrar lo que leés. La privacidad acá no es un ajuste — es la arquitectura.
Cero analítica. Cero publicidad. Cero rastreo. La etiqueta de privacidad de la App Store dice "Datos no recopilados", porque no se recopila nada.
Nibras es gratis, sin anuncios y sin suscripción. Existe un tip-jar opcional para quienes quieran apoyar el trabajo — totalmente opcional, nunca obligatorio.
Nibras está hecha para iPhone, iPad, Mac y Apple Watch, sobre una base de iOS 26 Liquid Glass. Disponible en inglés y español al lanzamiento, con el texto en árabe siempre presente.
Esta página aloja las políticas públicas de Nibras. Para ver cómo Nibras maneja datos, mirá Privacidad. Para los términos de uso, mirá Términos. Para reportar vulnerabilidades, mirá Seguridad.